Pope urges sensitivity over new Roman missal
Members of the Vox Clara Committee presented Pope Benedict with a complete version of the English translation of the Roman Missal on Wednesday.
Accepting the white-bound, gold-edged missal the Pope said “change will need to be introduced with due sensitivity.”
The missal, which contains all of the prayers used at Mass represents nine years of work involving Vatican officials, English-speaking bishops around the world and hundreds of consultants.
The Pontiff told the members of Vox Clara assembled in Rome, “Soon the fruits of your labours will be made available to English-speaking congregations everywhere.”
However, he added, “Many will find it hard to adjust to unfamiliar texts after nearly 40 years of continuous use of the previous translations.”
The new English-language Missal is a translation of the Latin edition officially promulgated by Pope John Paul II in 2000 and released in 2002.
The Vox Clara Committee is an international group of bishops who advise the Congregation for Divine Worship and the Sacraments about English liturgical translations.